The Sixth
Commandment, as translated by the Book of Common Prayer (1549). The image is
from the altar screen of the Temple Church near the Law Courts in London.
|
You Can Kill, But Not Murder: The Case
for the Ten Commandments
Tuesday, Dec 2, 2014
Ask almost anyone to recite the commandment
in the Ten Commandments that prohibits taking a life and you will be told,
“Thou Shall Not Kill.”
That is the King James translation of
the sixth commandment. It is a magnificent translation. But this one has led to
much moral confusion.
Yesterday, PragerUniversity.com, which
has had more than 20 million views this year, released 11 courses (each
five-minutes long) — the Ten Commandments and an introduction.
The reason we made these video courses
is that I believe that everything we need to make a good world and rid
ourselves of evil is contained in the Ten Commandments.
For the next few weeks, my column will
be selected transcripts of the courses, all of which I present.
Whatever your faith, or if you have no
faith, I invite you to watch the videos at www.prageru.com — from the
introduction through the tenth, or any of the Ten. They are cleverly animated
with text and graphics.
Here is the text of commandment six —
explaining why the King James translation is wrong:
You would think that of all the Ten
Commandments the one that needs the least explaining is the sixth, because it
seems so clear. It is the one that the King James Bible, the most widely used
English translation of the Bible, translates as, “Thou shall not kill.”
Yet, the truth is the quite the
opposite. This is probably the least well understood of the Ten Commandments.
The reason is that the Hebrew original does not say, “Do not kill.” It says,
“Do not murder.” Both Hebrew and English have two words for taking a life — one
is “kill” (harag, in Hebrew) and the other is “murder” (ratzach in Hebrew).
The difference between the two is
enormous. Kill means:
1) Taking any life — whether of a human being or an animal.
2) Taking a human life deliberately or by accident.
3) Taking a human life legally or illegally, morally or immorally.
On the other hand, murder can only
mean one thing: The illegal or immoral taking of a human life. That’s why we
say, “I killed a mosquito,” not, “I murdered a mosquito.” And that’s why we
would say that “the worker was accidentally killed,” not that “the worker was
accidentally murdered.”
So why did the King James translation
of the Bible use the word “kill” rather than “murder”? Because 400 years ago,
when the translation was made, “kill” was synonymous with “murder.” As a
result, some people don’t realize that English has changed since 1610 and
therefore think that the Ten Commandments prohibits all killing.
But, of course, it doesn’t. If the Ten
Commandments forbade killing, we would all have to be vegetarians, as killing
animals would be prohibited. And we would all have to be pacifists — since we
could not kill even in self-defense.
However, you don’t have to know how
the English language has evolved to understand that the Ten Commandments could
not have prohibited all killing. The very same part of the Bible that contains
the Ten Commandments — the Five Books of Moses, the Torah as it is known by
Jews — commands the death penalty for murder, allows killing in war, prescribes
animal sacrifice and allows eating meat.
A correct understanding of the
commandment against murder is crucial because, while virtually every modern
translation correctly translates the commandment as “Do not murder,” many
people cite the King James translation to justify two positions that have no
biblical basis: opposition to capital punishment and pacifism.
"Contemplate that if
Hitler falls into our hands we shall certainly put him to death. Not a Sovereign
who could be said to be in hands of Ministers, like Kaiser. This man is the
mainspring of evil. Instrument - electric chair, for gangsters no doubt
available on lend-lease."
- Winston
Churchill, 6 July 1942
|
Regarding capital punishment and the
Bible, as I note in my Prager University course on capital punishment, the only
law that appears in each one of the Five Books of Moses is that murderers be
put to death. Opponents of the death penalty are free to hold the view that all
murderers should be allowed to live. But they are not free to cite the Bible to
support their view.
Yet, many do. And they always cite the
Commandment, “Do not kill.” But that, as should now be abundantly clear, is not
what the commandment says, and it is therefore an invalid argument.
As regards pacifism, the belief that
it is always wrong to kill a human being, again, anyone is free to hold this
position, as immoral as it may be. And what other word than “immoral” can one
use to describe forbidding the killing of someone who is in the process of
murdering innocent men, women and children, in, let’s say, a movie theater or a
school?
But it is dishonest to cite the
commandment against murder to justify pacifism.
There is moral killing — most
obviously when done in self-defense against an aggressor — and there is immoral
killing. And the word for that is “murder.”
The Ten Commandments are portrayed on
two tablets. The five commandments on the second tablet all concern our
treatment of fellow human beings.
The first one on that list is “Do not
murder.” Why? Because murder is the worst act a person can commit. The other
four commandments — prohibiting stealing, adultery, giving false testimony and
coveting, are all serious offenses.
But murder leads the list because
deliberately taking the life of an innocent person is the most terrible thing
we can do. That is why it is so important to understand that the commandment
prohibits murder, not all killing. When people liken killing in self-defense to
murder — such as when they equate killing the terrorist who is murdering people
with the murders that the terrorist is committing — all they are doing is
reducing the evil that murder is. And when they use the Ten Commandments to
justify that position, all they are doing is making the Ten Commandments, the
moral foundation of Western Civilization, morally irrelevant.
The next time you hear someone cite,
“Do not kill” when quoting the sixth commandment, gently but firmly explain
that it actually says, “Do not murder.”
This column was originally posted on Townhall.com.
6.
Do Not Murder
Published
on Dec 1, 2014
You
Can Kill, but You Can't Murder
If asked to state this Commandment, most people would say "Do Not Kill." This is understandable because the classic King James Bible translates it this way. But the English language has changed since 1610. Furthermore, Hebrew has two words for killing just as English does. The correct translation, as Dennis Prager explains, is "Do Not Murder." Once you grasp this, the meaning of the commandment changes entirely.
You can support PragerU by clicking https://www.classy.org/checkout/donat... Free videos are great, but to continue producing high-quality content, contributions -- even small ones -- are greater.
Do you shop on Amazon? Now you can feel even better about it! Click http://smile.amazon.com/ch/27-1763901 and a percentage of every Amazon purchase will be donated to PragerU. Same great products. Same low price. Charity made simple.
Visit us directly!
https://www.prageru.com
LIKE us!
https://www.facebook.com/prageru
Follow us!
Twitter: https://twitter.com/prageru
Instagram: https://instagram.com/prageru/
If you are an educator and are interested in using material like this in your classroom, click https://www.prageru.com/educators
If asked to state this Commandment, most people would say "Do Not Kill." This is understandable because the classic King James Bible translates it this way. But the English language has changed since 1610. Furthermore, Hebrew has two words for killing just as English does. The correct translation, as Dennis Prager explains, is "Do Not Murder." Once you grasp this, the meaning of the commandment changes entirely.
You can support PragerU by clicking https://www.classy.org/checkout/donat... Free videos are great, but to continue producing high-quality content, contributions -- even small ones -- are greater.
Do you shop on Amazon? Now you can feel even better about it! Click http://smile.amazon.com/ch/27-1763901 and a percentage of every Amazon purchase will be donated to PragerU. Same great products. Same low price. Charity made simple.
Visit us directly!
https://www.prageru.com
LIKE us!
https://www.facebook.com/prageru
Follow us!
Twitter: https://twitter.com/prageru
Instagram: https://instagram.com/prageru/
If you are an educator and are interested in using material like this in your classroom, click https://www.prageru.com/educators
VIDEO SOURCE:
https://www.youtube.com/watch?v=0RENPaY043o
only in this country does it translate to "murder". the entire remainder of the christian world has abolished the death penalty, and it is one of many things that will keep us separate.
ReplyDelete"It is an offence against the inviolability of life and the dignity of the human person, which contradicts God's plan for man and society, and his merciful justice, and impedes the penalty from fulfilling any just objective. It does not render justice to the victims, but rather fosters vengeance." - Pope Francis
Pope Francis? You obviously work for the ACLU Demons (https://en.wikipedia.org/wiki/American_Civil_Liberties_Union).
DeletePope Francis is the Antichrist = "And as for the Pope, I refuse him, as Christ's enemy and antichrist, with all his false doctrine." - Thomas Cranmer.